3 детские книги из серии «Золотая библиотека»: 1. Буш, Вильгельм. Весёлые рассказы про шутки и проказы. Содержание: 1. Макс и Мориц или Два шалуна. 2. Плиш и Плум или Две собаки. 3. Воронёнок. 4. Духовое ружье. 5. Субботняя ванна. 6. Лисица. 7. Бумажный змей. 8. Страшная ночь или Храбрая мельникова дочь. 9. Понюшка табаку. 10. Крикун. 11. Похождения Жако / [Соч.] В. Буша; Текст в пер. К. Н. Льдова. — 6-е изд.; 2. Гримм, В. К. Избранные сказки братьев Гримм: С 78 рис. в тексте / Пер. Е. И. Песковской; С предисл. П. М. Ольхина. — 4-е изд.; 3. Свифт, Джонатан. Путешествие Гулливера по многим отдалённым и неизвестным странам света / соч. Джонатана Свифта; пер. с англ. М. Никольского. — 2-е изд.
1. СПб.–М.: Т-во М. О. Вольф, [нач. XX в.]. — (Серия «Золотая библиотека»). 2. СПб.–М.: т-во М. О. Вольф, [1903]. — (Серия «Золотая библиотека»).; 3. СПб.–М.: Т-во М. О. Вольф, [1902]. — (Серия «Золотая библиотека»).1. — [4], 363, [2] с.; 18,5 х 12,7 см.; 2. — [4], IV, 364, II, [2] с.: ил., 1 л. фронт. (портр.); 18,5 ? 12,5 см.; 3. — [4], IV, XVIII, 402, [2] с.: ил., 1 л. фронт. (портр.); 18,5 ? 12,5 см.1. В цельнотканевом (коленкор) издательском переплёте. Блок вставлен в переплёт из другого издания. Бумага отличается по своей структуре от других книг из этой серии. Потёртости переплёта и надрыв верхней части корешка, пятно на задней крышке, реставрация переднего форзаца и первых страниц (бумага), надрывы отдельных страниц, утрата небольших фрагментов страниц; 2. В цельнотканевом (коленкор) издательском переплёте. Золотой обрез. Потёртости переплёта, трещина по корешку заднего форзаца, утрата с. 27–28, небольшие надрывы и незначительные загрязнения отдельных страниц от перелистывания; 3. В цельнотканевом (коленкор) издательском переплёте. Золотой обрез. Потёртости переплёта, утрата свободного листа переднего форзаца, незначительные загрязнения страниц от перелистывания.
Буш Вильгельм (1832–1908), немецкий поэт-юморист. Считается одним из основоположников комиксов. Автор популярных книг для детей «Макс и Мориц» и «Плих и Плюх», известных в России по переводам Константина Льдова и Даниила Хармса.